Emancipácia znamená získanie slobody a rovnoprávnosti po období nespravodlivého zaobchádzania. Pre nepočujúcich zahŕňa emancipácia rovnaký prístup k vzdelaniu, spravodlivé pracovné príležitosti a uznanie posunkových jazykov a kultúry nepočujúcich.
Rané prekážky
V 19. storočí čelili nepočujúci vážnym bariéram. Mnohé školy zakazovali posunkový jazyk a presadzovali oralizmus– teda vyučovanie výlučne pomocou hovorenia a odzerania. Na Druhom medzinárodnom kongrese o vzdelávaní nepočujúcich v Miláne v roku 1880 prijali pedagógovia uznesenia, ktoré vyhlásili orálne vyučovanie za nadradené a zakázali posunkový jazyk v školách [1]. Toto obdobie sa často nazýva „temným vekom“ vzdelávania nepočujúcich a trvalo až do konca 60. rokov 20. storočia.
Dospelí nepočujúci boli obmedzovaní na manuálne a málo kvalifikované povolania, bez ohľadu na svoje schopnosti. Sociálna izolácia a vylúčenie z verejného života pripravili komunity nepočujúcich o hlas a uznanie.
Vzostup emancipačného hnutia
V roku 1951 sa v Ríme zišli zástupcovia 25 národných organizácií nepočujúcich a založili Svetovú federáciu nepočujúcich (WFD), ktorá mala obhajovať ľudské a jazykové práva nepočujúcich na celom svete[2][3]. Federácia neskôr významne prispela k vzniku Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím.
Aktivisti bojovali za oficiálne uznanie posunkových jazykov a bilingválne vzdelávanie, pričom výskumy potvrdili, že posunkové jazyky majú plnohodnotnú jazykovú štruktúru.
Kľúčové právne míľniky
- Slovensko uznalo slovenský posunkový jazyk zákonom v roku 1995, pričom ho vyhlásilo za prirodzený vizuálno-pohybový jazyk nepočujúcich a zaručilo vzdelávanie v tomto jazyku[4][5].
- Slovinsko prijalo zákon o používaní slovinského posunkového jazyka v roku 2002, ktorý zabezpečil právo na tlmočníka vo vzdelávaní. V roku 2021 bola slovinská ústava doplnená tak, aby garantovala ústavnú ochranu slovinského, talianskeho a maďarského
- posunkového jazyka, ako aj jazyka osôb s poruchou zraku a sluchu[6][7]. Slovinsko je jedinou krajinou, ktorá poskytla takúto ochranu aj jazyku nepočujúcich s poruchou zraku.
- Holandsko uznalo holandský posunkový jazyk (NGT) ako oficiálny jazyk v októbri 2020, čím ho postavilo na úroveň holandčiny a frízštiny. Toto rozhodnutie nasledovalo po desaťročiach úsilia a advokácie [8][9].
Trvalý vplyv
Dnes mnohé európske krajiny využívajú bilingválne vzdelávanie, ktoré spája posunkový a hovorený jazyk. Organizácie nepočujúcich organizujú kultúrne podujatia na podporu komunity aj umeleckých prejavov. Deaflympijské hry oslavujú športové aj umelecké úspechy nepočujúcich. Emancipácia priniesla dôstojnosť, sebaúctu a plnohodnotnú účasť na spoločnosti pre nepočujúcich ľudí.
Výzvy do budúcnosti
Nie všetky krajiny dodnes oficiálne uznali posunkové jazyky, a rovnaký prístup k práci a vzdelaniu v bilingválnom prostredí zostáva nerovnomerný. Boj pokračuje za univerzálne uznanie posunkových jazykov a inkluzívne politiky, ktoré zaručia, že nepočujúci budú mať rovnaké príležitosti a rešpekt.
Boj za úplné uznanie posunkových jazykov a skutočne inkluzívnu spoločnosť ešte nie je ukončený. Komunity nepočujúcich a ich spojenci musia pokračovať v úsilí a zostať ostražití, pretože zápas o rovnosť a rešpekt sa nikdy nekončí.
Citácie:
- https://en.wikipedia.org/wiki/Second_International_Congress_on_Education_of_the_Deaf
- https://wfdeaf.org/our-story/
- https://en.wikipedia.org/wiki/World_Federation_of_the_Deaf
- https://signteach.eu/index.php/slovakia
- https://deafhistory.eu/index.php/component/zoo/item/1995
- https://deafhistory.eu/index.php/component/zoo/item/2002-slovenia-legal-recognition-of-slovenian-sign-language
- https://www.gluhoslepi.si/en/slovenia-became-the-first-country-to-include-the-language-of-the-deafblind-in-the-constitution/
- https://deafhistory.eu/index.php/component/zoo/item/2020-legal-recognition-ngt-sign-language-of-the-netherlands
- https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_Sign_Language
